Shloka 9

Visarpa Nidāna-Lakṣaṇa

Causes, Types, and Prognosis of Rapidly Spreading Eruptive Disorders

करोति सर्वमङ्गञ्च दीप्ताङ्गारावकीर्णवत् / यंयं देशं विसर्पश्च विसर्पति भवेत्ससः

karoti sarvamaṅgañca dīptāṅgārāvakīrṇavat / yaṃyaṃ deśaṃ visarpaśca visarpati bhavetsasaḥ

Ia membuatkan seluruh badan terasa seolah-olah ditaburi bara api yang menyala; dan ke mana sahaja kawasan 'visarpa' merebak, kawasan itu akan terjejas sewajarnya.

करोतिmakes; renders
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
सर्वम्entire; all
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषण (to अङ्गम्)
अङ्गम्body/limb
अङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
दीप्ताङ्गारावकीर्णवत्as if strewn with blazing coals
दीप्ताङ्गारावकीर्णवत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्त + अङ्गार + अवकीर्ण + वत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमानवाचक-वत्-प्रत्ययान्त; विशेषण (to सर्वम् अङ्गम्); समासः—तत्पुरुष (दीप्त-अङ्गारैः अवकीर्णम् इव)
यम्whichever
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (yaṃ yaṃ)
यम्whichever
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति
देशम्region/place (of the body)
देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विसर्पःvisarpa
विसर्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
विसर्पतिspreads; creeps
विसर्पति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + सृप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
भवेत्would become; is said to be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःthat (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Visarpa is defined by vyāpti (spreading); the locus it enters becomes the locus of suffering—emphasizing progression and localization.

Vedantic Theme: Kārya-kāraṇa observation: effects follow conditions; where the cause (doṣa-driven spread) goes, the effect manifests—inviting disciplined attention to change over time.

Application: Track the direction and regions of spread; early containment and region-specific care are crucial, since involvement of new areas predicts new impairment.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.163.9 (defining feature of visarpa: spreading; ember-simile for burning sensation)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Visarpa

FAQs

This verse defines visarpa by its hallmark—rapid spreading and intense burning—helping readers identify a dangerous, progressive condition rather than a localized rash.

The focus is not the soul’s post-death journey but the lived experience of suffering in the body; the Purana here teaches recognition of affliction so one can respond responsibly and preserve strength for dharma.

If a painful, burning lesion spreads from one area to another, treat it as urgent and seek timely care rather than waiting for it to “settle.”