Shloka 6

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

सार्धाङ्गुलप्रमाणेन रोमाण्यत्र ततः परम् / तत्र हेतुः सहोत्थानां बाल्ये बीजोपतप्तता

sārdhāṅgulapramāṇena romāṇyatra tataḥ param / tatra hetuḥ sahotthānāṃ bālye bījopataptatā

Di sini, bulu tumbuh sepanjang satu setengah lebar jari, bahkan melebihi itu. Puncanya bagi yang lahir bersamanya ialah benih (bīja) yang terbakar/terdera sejak zaman kanak-kanak.

स-अर्ध-अङ्गुल-प्रमाणेनby a measure of one-and-a-half finger-breadths
स-अर्ध-अङ्गुल-प्रमाणेन:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootस (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + अङ्गुलि (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; परिमाणवाचक
रोमाणिhairs
रोमाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
ततःthereafter / from that
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ (adverb: ‘thereafter/from that’)
परम्further / next
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (accusative used adverbially); क्रियाविशेषण (adverb: ‘further/next’)
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
हेतुःthe cause
हेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सह-उत्थानाम्of the congenital (ones)
सह-उत्थानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय/उपसर्गार्थ) + उत्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष; सम्बन्ध (genitive)
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
बीज-उपतप्तताaffliction/impairment of the seed (reproductive element)
बीज-उपतप्तता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक) + उपतप्तता (भाव-प्रातिपदिक; उप-√तप् + ता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; भाववाचक

Lord Vishnu

Concept: Congenital conditions are traced to ‘seed’ affliction (bīja-upatāpa), implying prior causes and early-life determinants.

Vedantic Theme: Prārabdha karma shaping the body’s constitution; compassion toward embodied limitation while acting within dharma to remediate.

Application: Early screening and supportive care for congenital tendencies; avoid stigma and focus on management and prevention of aggravation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: bodily sign

Related Themes: Garuda Purana: twofold classification of disease (sahaja vs acquired) in adjacent verses; Ayurvedic bīja-doṣa/bīja-duṣṭi concepts for congenital disorders

G
Garuda

FAQs

This verse treats unusual bodily features (like excessive hair growth) as karmic indicators, linking visible conditions to prior causes and ethical accountability.

It attributes a specific condition to a defined cause—“bīja-upataptatā” (affliction of the seed) occurring in childhood—showing the text’s cause-and-effect framing of embodied suffering.

Use it as a prompt for ethical living and self-restraint (brahmacarya, non-harm), and for reflective, compassionate responses to suffering rather than blame or mockery.