Shloka 14

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

कर्षणाद्विषमादेश्चचेष्टाभ्यो योषितां पुनः / आमगर्भप्रपतनाद्गर्भवृद्धिप्रपीडनात्

karṣaṇādviṣamādeścaceṣṭābhyo yoṣitāṃ punaḥ / āmagarbhaprapatanādgarbhavṛddhiprapīḍanāt

Lagi, kerana menarik dan memperlakukan wanita dengan kasar, kerana perbuatan yang tidak wajar atau ganas terhadap mereka, serta kerana menyebabkan gugurnya janin yang belum matang dan menyeksa kehamilan yang sedang membesar—(seseorang menanggung dosa besar beserta akibatnya).

karṣaṇātfrom strain/pulling
karṣaṇāt:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootkarṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान), एकवचनम्; 'from pulling/strain'
viṣamātfrom irregularity
viṣamāt:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeAdjective
Rootviṣama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति, एकवचनम्; 'from irregular/uneven (diet/behavior)' (elliptic)
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
ceṣṭābhyaḥfrom exertions
ceṣṭābhyaḥ:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootceṣṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान), बहुवचनम्; 'from activities/movements'
yoṣitāmof women
yoṣitām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचनम्
punaḥagain/further
punaḥ:
Avyaya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
āmaundigested/immature
āma:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootāma (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (stem form); 'unripe/undigested'
garbhafetus/pregnancy
garbha:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (stem form)
prapatanātfrom miscarriage
prapatanāt:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootprapatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान), एकवचनम्; 'from falling/miscarriage'
garbhafetus
garbha:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (stem form)
vṛddhigrowth
vṛddhi:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्ग (stem form)
prapīḍanātfrom compression/pressure
prapīḍanāt:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootprapīḍana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान), एकवचनम्; 'from pressure/oppression'

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Harming women and causing miscarriage are grave adharma with heavy consequences; protection of the vulnerable is central to righteous conduct.

Vedantic Theme: Ahimsā and dayā as sattvic foundations; adharma binds through karma and intensifies duḥkha in saṃsāra.

Application: Reject coercion and violence; ensure maternal safety, consent, and care; treat pregnancy with protection, nutrition, and medical support; uphold legal/ethical safeguards.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.156 (ethical-medical causation leading to bodily and karmic afflictions)

G
Garuda
W
Women
E
Embryo (garbha)

FAQs

This verse treats miscarriage/abortion and tormenting pregnancy as serious forms of violence (himsa) that generate heavy karmic consequences discussed in the Preta Kanda’s sin-and-result sections.

By listing specific harmful acts—cruelty to women and harm to pregnancy—the text frames them as causes (hetu) for suffering after death, consistent with the Garuda Purana’s karma-to-hell/punishment mapping.

Practice non-violence and protection toward women and pregnancy, avoid coercion and abuse, and uphold dharmic responsibility and care for vulnerable life.