Shloka 8

कफात्स्निग्धं घनं पीतं श्लेष्मतस्तु समाक्षिकम् / मधुरं लवणं भूरि प्रसक्तं लोमहर्षणम्

kaphātsnigdhaṃ ghanaṃ pītaṃ śleṣmatastu samākṣikam / madhuraṃ lavaṇaṃ bhūri prasaktaṃ lomaharṣaṇam

Apabila kapha berlebihan, ia menjadi berminyak, pekat dan kekuningan; kerana lendir, ia disertai lalat-lalat halus. Rasanya manis dan masin, keluar dengan banyak, berterusan, serta menimbulkan bulu roma meremang.

कफात्from phlegm
कफात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Ablative singular
स्निग्धम्unctuous, oily
स्निग्धम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक; √स्निह्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjectival past participle
घनम्thick, dense
घनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective used predicatively
पीतम्yellow
पीतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत (कृदन्त; √पा)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle
श्लेष्मतःfrom mucus/phlegm
श्लेष्मतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootश्लेष्मन्/श्लेष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (Vedic/medical usage)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
समाक्षिकम्mixed with honey
समाक्षिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + माक्षिक (प्रातिपदिक; माक्षिक = मधु/मधु-सम्बद्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—उपपद-तत्पुरुष (माक्षिकेन सह/युक्तम्)
मधुरम्sweet
मधुरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लवणम्salty
लवणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भूरिabundantly, much
भूरि:
Visheshana (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्यय (adverb)
प्रसक्तम्continuous, persistent
प्रसक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसक्त (कृदन्त; √सञ्ज्/√सज् with प्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past participle ‘attached/continuous’
लोमहर्षणम्causing horripilation (gooseflesh)
लोमहर्षणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोम + हर्षण (प्रातिपदिक; √हृष् → हर्षण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोमानां हर्षणम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Doṣa-vikṛti (kapha/śleṣman excess) manifests in observable qualities; careful lakṣaṇa-reading guides response.

Vedantic Theme: Deha-anityatā (impermanence and impurity of the body) as a spur to discernment.

Application: Recognize kapha-dominant pathological discharge/signs (oily, thick, yellow, fly-attracting, sweet-salty, profuse, persistent) and seek appropriate treatment/avoidance.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.153.9-10 (progression of signs and avoidance; kṛmija/annaja disorders); Garuda Purana 1.154.1-2 (Dhanvantari on nidāna and lakṣaṇa of hṛdroga)

K
Kapha
S
Shleshma

FAQs

This verse lists observable features (oiliness, thickness, yellow color, sweet-salty taste, copious and persistent discharge, gooseflesh) used as diagnostic indicators; in the chapter’s context such signs help assess severe imbalance and the gravity of a condition.

Indirectly: by detailing bodily markers of imbalance and decline, it supports the text’s broader theme that physical deterioration and disturbed humors can precede critical transitions, prompting timely spiritual preparation and ritual readiness.

Use it as a traditional checklist of kapha/phlegm dominance (thick, oily, yellow, persistent secretions with chills/gooseflesh) and seek appropriate medical care, while also taking it as a reminder to maintain disciplined living and preparedness for life’s uncertainty.