Shloka 68

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

ईशात्मा(३९०)परमात्मा च रौद्रात्मा मोक्षविद्यतिः / यत्नवांश्च तथा यत्नश्चर्ंमो खड्गी मुरान्तकः

īśātmā(390)paramātmā ca raudrātmā mokṣavidyatiḥ / yatnavāṃśca tathā yatnaścarṃmo khaḍgī murāntakaḥ

Dia ialah Diri Ketuhanan dan juga Diri Tertinggi; bersifat garang laksana Rudra, serta mengetahui dan mengajarkan vidyā pembebasan (mokṣa). Dia berketekunan teguh dan Dia sendiri adalah Usaha; bersalut kulit/zirah, pemegang pedang, dan pembunuh Mura.

ईशात्माone whose self is the Lord; Lord-souled
ईशात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश-आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ईशस्य आत्मा)
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (परमः आत्मा)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रौद्रात्माone of fierce nature; wrathful-souled
रौद्रात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरौद्र-आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (रौद्रः आत्मा)
मोक्षविद्यतिः(named) Mokṣa-vidyā-tithi; one connected with the knowledge of liberation
मोक्षविद्यतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष-विद्या-तिथि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (मोक्षस्य विद्यायाः तिथिः/आश्रयः इति नामरूपम्)
यत्नवान्effortful; diligent
यत्नवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयत्नवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक-विशेषण (possessed of effort)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in that manner/also)
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चर्माhide; skin; leather
चर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नपुंसक-प्रथमा एकवचनरूपम् (चर्म)
खड्गीsword-bearer
खड्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखड्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; -इन् प्रत्ययान्त (one who has a sword)
मुरान्तकःslayer of Mura
मुरान्तकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुर-अन्तक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुरस्य अन्तकः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: The Supreme Self is both the revealer of moksha-vidya and the active protector who destroys obstructive forces (Mura).

Vedantic Theme: Paramatman as the inner ruler (antaryamin) and source of liberating knowledge; divine agency removes avidya’s obstacles.

Application: Invoke Vishnu as both teacher and protector; cultivate yathashakti prayatna (steadfast effort) while relying on the Lord’s grace to cut through inner enemies.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (Vishnu-sahasranama-style epithets sequence)

V
Vishnu
R
Rudra (by epithet)
M
Mura (as Murāntaka)

FAQs

This verse highlights the Lord as mokṣa-vidyā-tiḥ—the one who embodies and reveals liberating knowledge—implying that liberation is attained through right understanding anchored in devotion to the Supreme Self.

By identifying the Supreme as the inner Self (īśātmā, paramātmā) and emphasizing yatna (steadfast striving), it points to liberation through inner realization and disciplined effort rather than mere external identity or status.

Cultivate consistent spiritual effort (yatna)—regular study, remembrance of the Divine, and ethical living—while seeing the Supreme as the indwelling Self in all, which supports steadiness on a moksha-oriented path.