Shloka 12

Kāsa-bheda: The Fivefold Classification of Cough and Its Clinical Signs

ष्ठीवेत्कण्ठेन रुजता विभिन्नेनैव चोरसा / सूचीभिरिव तीक्ष्णाभिस्तुद्यमानेन शूलिना

ṣṭhīvetkaṇṭhena rujatā vibhinnenaiva corasā / sūcībhiriva tīkṣṇābhistudyamānena śūlinā

Dia meludah dengan kerongkong yang sakit, seolah-olah dadanya dibelah oleh seorang pencuri; dan dia diseksa oleh sakit yang menikam, seakan dicucuk jarum-jarum tajam dan dipacak pada pancang.

ष्ठीवेत्he should spit / spits
ष्ठीवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootष्ठीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कण्ठेनthrough/with the throat
कण्ठेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
रुजताpainful, causing pain
रुजता:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरुज् (धातु) → रुजत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकर्तरि कृदन्त (present active participle), तृतीया (3rd), एकवचन, पुं/नपुंसक; विशेषण (qualifying कण्ठेन)
विभिन्नेनas if split, torn
विभिन्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवि + भिद् (धातु) → विभिन्न (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), तृतीया (3rd), एकवचन, पुं/नपुंसक; विशेषण (qualifying उरसा)
एवindeed, just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उरसाwith the chest
उरसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
सूचीभिःby needles
सूचीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण
इवas if, like
इव:
Upama (Simile-marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
तीक्ष्णाभिःsharp
तीक्ष्णाभिः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (qualifying सूचीभिः)
तुद्यमानेनbeing pricked, being pierced
तुद्यमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतुद् (धातु) → तुद्यमान (कृदन्त, शानच्; कर्मणि)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (present passive participle), तृतीया (3rd), एकवचन, पुं/नपुंसक; विशेषण (qualifying शूलिना/उरसा)
शूलिनाwith colic/pain
शूलिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषण (having pain/colic)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Severe respiratory/thoracic pain can be described through analogical imagery to communicate intensity and guide recognition of critical illness.

Vedantic Theme: Duḥkha as inherent to deha; prompts vairāgya and compassion.

Application: Treat sharp chest/throat pain with spitting as urgent; rest, avoid exertion, seek immediate medical evaluation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.149 (advanced symptomatology: śūla, chest pain, severe cough manifestations)

G
Garuda
V
Vishnu
Y
Yama

FAQs

This verse uses vivid imagery of bodily torment to emphasize karmic consequence—certain actions lead to intense post-death suffering, urging ethical restraint and dharmic living.

It portrays the preta’s experiential suffering in Yama’s domain: the subtle being undergoes punishments that feel like physical injury, reflecting the fruition of prior deeds.

Avoid harmful, exploitative conduct (symbolized by theft and violence imagery) and cultivate dharma; families traditionally support the departed through śrāddha and pinda-dāna as acts of remembrance and merit.