Shloka 39

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

कफो वसन्ते तमपि वातपित्तं भवेदनु / बलवत्स्वल्पदोषेषु ज्वरः साध्यो ऽनुपद्रवः

kapho vasante tamapi vātapittaṃ bhavedanu / balavatsvalpadoṣeṣu jvaraḥ sādhyo 'nupadravaḥ

Pada musim bunga, kapha menjadi dominan; selepas itu vāta dan pitta juga boleh timbul. Apabila pesakit kuat dan doṣa hanya ringan, demam dapat disembuhkan dan berjalan tanpa komplikasi.

kaphaḥphlegm
kaphaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
vasantein spring
vasante:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvasanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (Masculine, Locative singular; time-locative)
tamthat (one)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Accusative singular; pronoun)
apialso
api:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: also/even)
vātapittamvāta and pitta (combined)
vātapittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāta (प्रातिपदिक) + pitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (vāta + pitta); समाहारार्थ (Neuter, Accusative singular; copulative compound)
bhavetwould become / occurs
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person singular, parasmaipada)
anuthereafter, following
anu:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (indeclinable: after/along/thereafter)
balavatin strong (persons/conditions)
balavat:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन-स्थाने ‘बलवत्सु’ रूपेण; अत्र सन्धिना ‘बलवत्’ + ‘स्वल्प…’ (Locative plural intended: balavatsu; adjective)
svalpadoṣeṣuwhen the doṣas are slight
svalpadoṣeṣu:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvalpa (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; कर्मधारय (svalpāḥ doṣāḥ) ‘small faults’; अधिकरण (Masculine, Locative plural)
jvaraḥfever
jvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
sādhyaḥcurable
sādhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsādhya (प्रातिपदिक; √sādh (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; curable)
anupadravaḥwithout complications
anupadravaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu + upadrava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्ग-पूर्वक तत्पुरुष (anu-upadrava = without complications); विशेषण (Masculine, Nominative singular)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Prognosis depends on bala (strength) and doṣa intensity; right timing and moderation support recovery.

Vedantic Theme: Practical viveka: discerning conditions (bala/doṣa) before action; embodied steadiness as support for higher aims.

Application: In spring, expect kapha predominance; monitor secondary vāta/pitta; if strength is good and doṣas mild, treat early to keep fever uncomplicated.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (vasanta-kapha predominance; jvara sādhyatā criteria)

FAQs

This verse links spring with kapha predominance and notes that vāta-pitta can follow, showing that timing and season help assess and manage disease patterns like fever.

It does not address the soul’s journey; it belongs to the Garuda Purana’s practical health/Ayurvedic instruction, focusing on bodily doṣas and prognosis in fever.

In spring, be attentive to kapha-aggravating habits (heavy, cold, oily diet) and seek early care for fever; prognosis is better when strength is maintained and symptoms are mild.