Mahābhārata-saṅkṣepa and Avatāra-kāraṇa
Brahmā’s Synopsis of the Epic and the Logic of Divine Descents
शिखण्ड्यर्जुनबाणैश्च भीष्मः शरशतैश्चितः / उत्तरायणमावीक्ष्य ध्यात्वा देवं गदाधरम्
śikhaṇḍyarjunabāṇaiśca bhīṣmaḥ śaraśataiścitaḥ / uttarāyaṇamāvīkṣya dhyātvā devaṃ gadādharam
Ditembusi ratusan anak panah yang dilepaskan oleh Sikhandin dan Arjuna, Bhisma—tubuhnya diselubungi batang-batang panah—menanti tibanya Uttarāyaṇa; sambil bermeditasi kepada Tuhan pemegang gada (Viṣṇu), beliau tenggelam dalam-Nya.
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana’s dialogue framework)
Concept: Even amid pain, one can fix the mind on Bhagavān; choosing the auspicious time (Uttarāyaṇa) symbolizes conscious departure and mastery over prāṇa.
Vedantic Theme: Smaraṇa at the time of death (antakāla-smṛti) and ekāgratā leading toward liberation; īśvara-dhyāna transcending bodily suffering.
Application: Practice steady remembrance (nāma/dhyāna) daily so that in crisis the mind naturally turns to the Divine; cultivate patience and timing in major life transitions.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: battlefield-turned-ascetic-resting-place
Related Themes: Garuda Purana (1.145) Bhīṣma’s fall, dhyāna on Gadādhara, and subsequent liberation description
This verse presents Uttarāyaṇa as an auspicious cosmic period associated with a favorable transition at death; Bhīṣma deliberately waits for it while fixing his mind on Viṣṇu.
By highlighting Bhīṣma’s deliberate timing and Viṣṇu-meditation, the verse implies that conscious remembrance of the Lord at life’s end supports a higher spiritual passage and liberation-oriented destiny.
Cultivate steady devotion and remembrance of Viṣṇu throughout life so that, at critical moments, the mind naturally rests on the divine rather than fear or attachment.