Shloka 65

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

वह्निस्तु तुर्वसोर्वंशे वह्नेर्भर्गो ऽभवत्सुतः / भर्गाद्भानुरभूत्पुत्रो भानोः पुत्रः करन्धमः

vahnistu turvasorvaṃśe vahnerbhargo 'bhavatsutaḥ / bhargādbhānurabhūtputro bhānoḥ putraḥ karandhamaḥ

Dalam keturunan Turvasa ada Vahni. Daripada Vahni lahir puteranya Bharga; daripada Bharga lahir Bhānu; dan putera Bhānu ialah Karandhama.

वह्निःVahni
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
तुर्वसोःof Turvasu
तुर्वसोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुर्वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Turvasu)
वंशेin the lineage
वंशे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in the lineage)
वह्नेःof Vahni
वह्नेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Vahni)
भर्गःBharga
भर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Imperfect, 3rd person singular
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate/apposition)
भर्गात्from Bharga
भर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Ablative singular (from Bharga)
भानुःBhānu
भानुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Imperfect, 3rd person singular (variant form)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate/apposition)
भानोःof Bhānu
भानोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Bhānu)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
करन्धमःKarandhama
करन्धमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरन्धम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Lord Vishnu (narrating genealogy to Garuda)

Concept: Lineage as a vehicle for preserving social order and ritual continuity.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa succession within māyā; the witness Self is untouched by generational change.

Application: See one’s life as a link in a longer chain; act so that successors inherit clarity rather than conflict.

Primary Rasa: shanta

Type: dynastic territory

Related Themes: Garuda Purana 1.139 (Turvaśa/Anu/Druhyu genealogical threads nearby)

T
Turvasa
V
Vahni
B
Bharga
B
Bhanu
K
Karandhama

FAQs

This verse preserves dynastic succession (Turvasa’s line), helping anchor later narratives, royal lineages, and Purāṇic chronology within a remembered sacred history.

It does not address the soul’s journey or afterlife themes; it is a lineage statement in the Brahma Kanda focused on succession of descendants.

Use it as a model for careful preservation of family history and respectful remembrance of ancestors (smaraṇa), supporting continuity of dharma through generations.