Shloka 9

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

मरुत्तो ऽविक्षितस्यापि नरिष्यन्तस्ततः स्मृतः / नरिष्यन्तात्तमो जातस्ततोभूद्राजवर्धनः

marutto 'vikṣitasyāpi nariṣyantastataḥ smṛtaḥ / nariṣyantāttamo jātastatobhūdrājavardhanaḥ

Daripada Avikṣit, Marutta juga dikenang; daripadanya lahir Nariṣyanta. Daripada Nariṣyanta lahir Tama, dan sesudah itu muncullah Rājavardhana.

मरुत्तःMarutta
मरुत्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अविक्षितस्यof Avikṣita
अविक्षितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअविक्षित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Modifier (Avyaya/अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also/even’
नरिष्यन्तःNariṣyanta
नरिष्यन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरिष्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःfrom him/thereafter
ततः:
Source/Reference (Apadana-like/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
स्मृतःis said/remembered
स्मृतः:
Predicate (Kriya/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is remembered/said’
नरिष्यन्तात्from Nariṣyanta
नरिष्यन्तात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरिष्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तमःTama
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जातःwas born
जातः:
Predicate (Kriya/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used in active sense ‘born’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःfrom him/then
ततः:
Source/Reference (Apadana-like/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थे (from him/thereafter)
अभूत्became/was
अभूत्:
Predicate (Kriya/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
राजवर्धनःRājavardhana
राजवर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज + वर्धन (प्रातिपदिक); वर्ध (धातु) → वर्धन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘राज्ञः वर्धनः’)

Sūta / Purāṇic narrator (genealogical narration within Garuḍa Purāṇa)

Concept: Ancestral continuity (vaṁśa) as a carrier of social order and dharmic legitimacy.

Vedantic Theme: Impermanence of individuals amid continuity of nāma-rūpa; the thread of karma across generations.

Application: Honor lineage/teachers/forebears; keep family records and perform duties that sustain social continuity.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (surrounding vaṁśānucarita verses)

A
Avikṣit
M
Marutta
N
Nariṣyanta
T
Tama
R
Rājavardhana

FAQs

This verse preserves a royal succession chain, supporting Purāṇic history (vaṃśānucarita) and illustrating continuity of dharma through righteous kings.

It does not directly discuss the afterlife; it belongs to a genealogical section that records lineage and succession rather than preta/yama narratives.

Use it as a reference for studying Purāṇic lineages and for disciplined textual reading—tracking names carefully to understand broader narrative context.