Shloka 29

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

अहोरात्रमयो लोके जरारूपेण संचरेत् / मृत्युर्ग्रसति भूतानि पवनं पन्नगो यथा

ahorātramayo loke jarārūpeṇa saṃcaret / mṛtyurgrasati bhūtāni pavanaṃ pannago yathā

Di dunia ini, Kala—terbina daripada siang dan malam—bergerak dalam rupa ketuaan; dan Maut menelan segala makhluk, laksana ular menelan angin.

अहोरात्रमयःhaving the nature of day and night
अहोरात्रमयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अहोरात्रेण मयः = ‘अहोरात्र-स्वरूपः’ (made of day and night)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
जरारूपेणin the form of old age
जरारूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental)
संचरेत्would move/roam
संचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ग्रसतिdevours
ग्रसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतानिbeings
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म (object)
पवनम्the wind
पवनम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपमान-प्रयोगे (object of comparison)
पन्नगःa serpent
पन्नगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपमेय (that which is compared)
यथाas, like
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-प्रदर्शक अव्यय (comparative particle: ‘as/like’)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Kāla manifests as jarā (aging) and culminates in mṛtyu; embodied life is devoured inevitably, so one should not delay higher pursuit.

Vedantic Theme: Anityatā of the body and world; impetus toward vairāgya and mumukṣutva.

Application: Contemplate mortality daily; prioritize dharma and bhakti over procrastination and sense-indulgence.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (Preta-kalpa themes): impermanence, death’s certainty, urgency of dharma and śrāddha

M
Mrityu (Death)
J
Jara (Old Age/Decay)
K
Kala (Time)

FAQs

This verse frames aging as the visible movement of Time in the world, urging detachment and timely practice of dharma before death arrives.

It states that death inevitably “devours” all beings, using a vivid simile to emphasize that no embodied life escapes mortality.

Live with urgency and clarity: practice dharma, reduce harmful actions, and cultivate spiritual discipline now rather than postponing it until old age.