Shloka 29

Sat-saṅga, Dharma-Nīti, Karma-Phala, Śauca, and Vairāgya

Overcoming Grief

अन्यथा शास्त्रगार्भिण्या धिया धीरोर्ऽथमीहते / स्वामिवत्प्राक्कृतं कर्म विदधाति तदन्यथा

anyathā śāstragārbhiṇyā dhiyā dhīror'thamīhate / svāmivatprākkṛtaṃ karma vidadhāti tadanyathā

Jika tidak, orang bijaksana—dengan akal yang disirami ajaran śāstra—mencari tujuan yang benar. Namun karma lampau yang telah menjadi kebiasaan, bagaikan seorang tuan, membuatnya bertindak sebaliknya, bertentangan dengan itu.

anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)
śāstra-gārbhiṇyāby a scripture-imbued
śāstra-gārbhiṇyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + gārbhiṇī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शास्त्र-गर्भिणी = शास्त्रं गर्भे यस्याः/यस्य), स्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (धिया)
dhiyāby intellect
dhiyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
dhīroḥof the wise man
dhīroḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
arthamthe goal/meaning
artham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
īhatestrives for
īhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√īh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
svāmivatlike a master
svāmivat:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvāmin (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formउपमार्थक-अव्यय (svāmivat = like a master/lord; -वत्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाववत् प्रयोग)
prāk-kṛtampreviously done
prāk-kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāk (अव्यय/उपसर्गार्थ) + kṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु))
Form‘प्राक्’ उपपदेन विशेषित-क्तान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (कर्म)
karmakarma/deed
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vidadhātiarranges/dispenses
vidadhāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु) + vi- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tatthat
tat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अव्ययवत् पूर्वपद-प्रयोग (correlative)
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even the wise, guided by śāstra, may be compelled by prior habitual karma; liberation requires transforming saṃskāras.

Vedantic Theme: Saṃskāra-vāsanā as binding momentum; need for abhyāsa and vairāgya so buddhi can govern rather than be governed.

Application: Use śāstra, satsanga, and disciplined practice to weaken compulsive patterns; build new saṃskāras through repeated right action and devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: repeated stress on saṃskāra and karma as drivers of rebirth and experience

FAQs

This verse says a śāstra-formed intellect helps a person aim at the true goal, even when inner habits and karmic momentum pull the mind elsewhere.

Yes. It compares past-formed karma to a “master,” indicating that ingrained karmic tendencies can redirect a person away from what they know is right.

Pair right understanding with disciplined practice: reduce harmful habits, repeat dharmic actions until they become your new “master,” and use śāstra-based reflection to stay aligned with your true aims.