Shloka 2

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

ततोरमिति बीजेन दहेद्भूतात्मकं वपुः / यमित्यनेन बीजेन तच्च सर्व विनाशयेत्

tatoramiti bījena dahedbhūtātmakaṃ vapuḥ / yamityanena bījena tacca sarva vināśayet

Kemudian, dengan mantra-bija “ram”, hendaklah membakar jasad yang tersusun daripada unsur-unsur; dan dengan mantra-bija “yam”, hendaklah melarutkan serta memusnahkan sepenuhnya segala yang masih berbaki daripadanya.

ततःthen
ततः:
Temporal adverb (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (adverb: then/thereafter)
ओम्oṃ
ओम्:
Mantra-invocation (मन्त्र-आह्वान)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formअव्यय; प्रणव (indeclinable sacred syllable)
रम्ram (seed syllable)
रम्:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootरम् (धातु/बीजाक्षर-रूप)
Formअव्यय; बीजाक्षर (seed syllable 'ram')
इतिthus
इति:
Quotation marker (उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे (quotative particle)
बीजेनby the seed (mantra)
बीजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd) एकवचन (neuter; instrumental singular)
दहेत्should burn
दहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
भूतात्मकम्consisting of the elements
भूतात्मकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत + आत्मक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन (neuter; accusative singular)
वपुःbody
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन (neuter; accusative singular)
यम्yam (seed syllable)
यम्:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootयम् (धातु/बीजाक्षर-रूप)
Formअव्यय; बीजाक्षर (seed syllable 'yam')
इतिthus
इति:
Quotation marker (उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (quotative)
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd) एकवचन (neuter; instrumental singular)
बीजेनby the seed (mantra)
बीजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd) एकवचन (neuter; instrumental singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन (neuter; accusative singular)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन (neuter; accusative singular)
विनाशयेत्should destroy
विनाशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular); णिजन्त (causative)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Bhūta-śuddhi: burning and dissolving identification with the elemental body through mantra and visualization.

Vedantic Theme: Neti-neti movement from gross upādhis toward the witness Self; loosening ahaṅkāra’s hold on the pañca-bhūta constitution.

Application: During meditation, visualize the body’s heaviness and elemental conditioning being offered into inner fire (‘ram’) and then dispersed by airy dissolution (‘yam’), returning to spacious awareness.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner yogic field

Related Themes: Garuda Purana yoga/mantra sections describing bīja usage and internal purification prior to deity-dhyāna

V
Vishnu
G
Garuda
B
Bhutas (five elements)
B
Bija-mantras (ram, yam)

FAQs

This verse presents bīja-mantras as technical tools for inner ritual: “ram” is used to ‘burn’ (purify/transform) the elemental body, and “yam” is used to dissolve what remains—symbolizing progressive purification and dis-identification from the material frame.

By focusing on the ‘bhūtātmaka’ (element-constituted) body, the verse implies that liberation-oriented practice involves separating awareness from the perishable elemental sheath, preparing the jīva for the post-death journey by reducing attachment to the gross and subtle coverings.

Use it as a contemplative discipline: reflect that the body is elemental and transient, and adopt daily purification practices (japa, ethical restraint, sattvic living) that lessen bodily identification—especially during rites for the departed or personal sādhanā.