HomeChanakya NitiCh. 5Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Chanakya Niti — Family and Relationships, Shloka 4

एकोदरसमुद्भूता एकनक्षत्रजातकाः ।

न भवन्ति समाः शीले यथा बदरकण्टकाः ॥

ekodarasamudbhūtā ekanakṣatrajātakāḥ |

na bhavanti samāḥ śīle yathā badarakāṇṭakāḥ ||

Walau lahir dari rahim yang sama dan di bawah bintang yang sama, tabiat tidak semestinya setara; seperti duri pokok badara yang tidak sekata.

एकone/same
एक:
TypeAdjective
Rootएक
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
उदरbelly; womb
उदर:
TypeNoun
Rootउदर
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (समासपूर्वपद)
समुद्भूताborn from; arisen from
समुद्भूता:
TypeAdjective
Rootसमुद्भूत (सम्+उद्+√भू)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
एकone/same
एक:
TypeAdjective
Rootएक
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
नक्षत्रstar; constellation
नक्षत्र:
TypeNoun
Rootनक्षत्र
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (समासपूर्वपद)
जातकाःborn (under); offspring
जातकाः:
TypeAdjective
Rootजातक (√जन्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिपात
भवन्तिare; become
भवन्ति:
TypeVerb
Root√भू
Formलट्; प्रथमपुरुष; बहुवचन
समाःequal; alike
समाः:
TypeAdjective
Rootसम
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
शीलेin conduct/character
शीले:
TypeNoun
Rootशील
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formअव्यय
बदरjujube (berry)
बदर:
TypeNoun
Rootबदर
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (समासपूर्वपद)
कण्टकाःthorns
कण्टकाः:
TypeNoun
Rootकण्टक
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistorical PhilosophyClassical Philology
Siblings (shared womb)Nakshatra (lunar mansion/asterism)Badara (jujube) tree

FAQs

In the Nītiśāstra tradition, such verses function as observational maxims used in courts and pedagogical settings to discuss variability in human disposition. The reference to nakṣatra reflects the presence of astral/horoscopic concepts in pre-modern South Asian social thought, without requiring that the text be read as a technical astrological claim.

Here śīla is presented as a differentiating quality that may vary even among those sharing close biological and social origins. The verse frames śīla as an empirically noticeable trait (conduct/disposition) rather than something guaranteed by birth circumstances.

The compound ekodara-samudbhūta emphasizes shared maternity, while eka-nakṣatra-jātaka adds a culturally salient marker of shared timing/fate. The simile badara-kāṇṭakāḥ draws on a familiar botanical image: thorns on a jujube tree are not uniform, serving as a concrete analogy for non-uniformity of temperament among those otherwise closely related.