Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda
Lalitopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने चत्वारिंशो ऽध्यायः अगस्त्य उवाच कीदृशं यन्त्रमेतस्या मन्त्रोवा कीदृशो वरः / उपदेष्टा च कीदृक्स्याच्छिष्यो वा कीदृशः स्मृतः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne catvāriṃśo 'dhyāyaḥ agastya uvāca kīdṛśaṃ yantrametasyā mantrovā kīdṛśo varaḥ / upadeṣṭā ca kīdṛksyācchiṣyo vā kīdṛśaḥ smṛtaḥ
Demikianlah, dalam Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa, bahagian Uttara, dalam dialog Hayagrīva dan Agastya, dalam kisah Lalitā, inilah bab keempat puluh. Agastya berkata: “Bagaimanakah yantra baginya itu? Bagaimanakah mantra atau anugerah (vara) itu? Bagaimanakah seharusnya guru pemberi ajaran, dan bagaimanakah sifat murid yang diingati?”