Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration

Lalitopākhyāna

तद्दृष्ट्वा भगवान्रुद्रः पार्वतीमिदमब्रवीत् / त्वया पापं कृतं देवि मम नेत्रपिधानतः

taddṛṣṭvā bhagavānrudraḥ pārvatīmidamabravīt / tvayā pāpaṃ kṛtaṃ devi mama netrapidhānataḥ

Melihat hal itu, Bhagavān Rudra berkata kepada Pārvatī: “Wahai Devī, engkau telah melakukan dosa kerana menutup mata-Ku.”

tatthat (situation)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘दृष्ट्वा’ इत्यस्य कर्म
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) → dṛṣṭvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘rudraḥ’ इत्यस्य विशेषण
rudraḥRudra (Śiva)
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pārvatīmto Pārvatī
pārvatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बोधितव्य/कर्म (object of speech)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अब्रवीत्’ इत्यस्य कर्म
abravītsaid, spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Kartṛ (कर्ता) / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent in passive sense)
pāpamsin, wrong deed
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
kṛtamdone, committed
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पापम्’ इत्यस्य विधेय (predicate)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
mamaof me, my
mama:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/शेष)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
netra-pidhānataḥbecause of (your) covering of (my) eyes
netra-pidhānataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootnetra (प्रातिपदिक) + pidhāna (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from/because of the covering of the eyes’