Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ṣoḍaśāvaraṇa-cakre Rudrāṇāṃ Nāma-sthāna-nirdeśa

Rudras in the Sixteen-Enclosure Chakra

एते द्वादश पत्रस्थाः पञ्चमावरणस्थिताः / सहमानश्च निर्व्याधिरव्याधीनां पतिस्तथा

ete dvādaśa patrasthāḥ pañcamāvaraṇasthitāḥ / sahamānaśca nirvyādhiravyādhīnāṃ patistathā

Mereka ini dua belas, bersemayam pada “daun-daun”, berada dalam lapisan selubung yang kelima. Sahamāna dan Nirvyādhir juga ialah tuan bagi mereka yang bebas penyakit.

एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; बहुवचन-प्रथमा-विशेषणार्थे (indeclinable numeral used adjectivally)
पत्रस्थाःsituated in the leaf (petal)
पत्रस्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत्र + स्थ (प्रातिपदिक; समासाङ्गानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'पत्रे स्थाः' इति सप्तमी-तत्पुरुषः (locative determinative)
पञ्चमावरणस्थिताःsituated in the fifth enclosure
पञ्चमावरणस्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चम + आवरण + स्थित (प्रातिपदिक; समासाङ्गानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'पञ्चमे आवरणे स्थिताः' इति सप्तमी-तत्पुरुषः
सहमानःSahamāna (name)
सहमानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name/epithet)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
निर्व्याधिःNirvyādhi (free from disease; name)
निर्व्याधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर् + व्याधि (प्रातिपदिक; उपसर्गयुक्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/विशेषणवत् (free from illness)
अव्याधीनाम्of the disease-free (beings)
अव्याधीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअ + व्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (समूहवाचक), षष्ठी, बहुवचन; 'व्याधिरहितानाम्' (of the disease-free)
पतिःlord
पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus; also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक