श्रीनगर-त्रिपुरा-सप्तकक्षा-पालकदेवताप्रकाशनम्
Revelation of the Guardian Deities of Śrīnagara-Tripurā’s Seven Enclosures
इति श्रीब्रह्माण्डमहापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसम्वादे ललितोपाख्याने श्रीनगरत्रिपुरासप्तकक्षापालकदेवताप्रकाशन कथनं नाम द्वात्रिंशो ऽध्यायः हयग्रीव उवाच कथितं सप्तशालानां लक्षणं शिल्पिभिः कृतम् / अथ रत्नमयाः शालाः प्रकीर्त्यन्ते ऽवधारय
iti śrībrahmāṇḍamahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasamvāde lalitopākhyāne śrīnagaratripurāsaptakakṣāpālakadevatāprakāśana kathanaṃ nāma dvātriṃśo 'dhyāyaḥ hayagrīva uvāca kathitaṃ saptaśālānāṃ lakṣaṇaṃ śilpibhiḥ kṛtam / atha ratnamayāḥ śālāḥ prakīrtyante 'vadhāraya
Demikianlah, dalam Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa bahagian Uttarabhāga, dalam dialog Hayagrīva–Agastya, dalam kisah Lalitā, bab ke-32 bernama “Penzahiran para dewa penjaga tujuh ruang Śrīnagara–Tripurā”. Hayagrīva bersabda: Ciri-ciri tujuh balai yang dibina oleh para tukang telah pun dihuraikan; kini balai-balai yang diperbuat daripada ratna (permata suci) akan dipuji—dengarlah dengan saksama.