Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Śrīpura-Nirmāṇa-Prastāva (Inquiry into Śrīpura and its Construction) / “The Proposal to Build Śrīpura”

मेलयित्वा पञ्चसंख्यायोजनान्यायतस्तथा / एवं प्राकारतस्तत्र गोपुरं रचितं मुने

melayitvā pañcasaṃkhyāyojanānyāyatastathā / evaṃ prākāratastatra gopuraṃ racitaṃ mune

Demikian juga pada arah memanjang, dihimpunkan hingga berjumlah lima yojana. Maka, wahai muni, di situ gopura didirikan sepanjang prākāra, tembok pelindungnya.

मेलयित्वाhaving combined/added
मेलयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootमेलय् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive, क्त्वा)
पञ्चसंख्याof five in number
पञ्चसंख्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च-संख्या (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—पञ्च संख्या यस्य/या (having the number five)
योजनानिyojanas
योजनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
आयातःthe length/extent
आयातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘length/extent’ (आयाम/आयात)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/likewise’)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
प्राकारतःin terms of the rampart/enclosure
प्राकारतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्राकारतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘with respect to the rampart/according to the enclosure’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: ‘there’)
गोपुरम्the gopura (gateway-tower)
गोपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगोपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रचितम्constructed
रचितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootरच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘निर्मितम्’
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन