Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode

न तदर्थे त्वया कार्यः स्वामिन्संभ्रम ईदृशः / अस्माभिः स्वबलैर्युक्तै रणोत्साहो विधीयते

na tadarthe tvayā kāryaḥ svāminsaṃbhrama īdṛśaḥ / asmābhiḥ svabalairyuktai raṇotsāho vidhīyate

Wahai tuanku, janganlah kerana hal itu tuanku menjadi gelisah sedemikian; kami, berserta kekuatan kami sendiri, akan menegakkan semangat maju ke medan perang.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
tad-arthefor that (matter/purpose)
tad-arthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/for the sake of)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी), Singular; समासः तत्पुरुष—‘तस्य अर्थे’ = ‘for that purpose’
tvayāby you
tvayā:
Karta (कर्ता) in passive construction with kāryaḥ
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular
kāryaḥshould be done
kāryaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण) with implied ‘na’
TypeAdjective
Rootkārya (कृदन्त; √kṛ)
FormGerundive/obligatory participle (तव्यत्/यत्-अर्थे), Masculine, Nominative, Singular; ‘to be done/should be done’
svāminO master
svāmin:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
saṃbhramaḥagitation/alarm
saṃbhramaḥ:
Karta (कर्ता) / subject of implied ‘asti’ with īdṛśaḥ
TypeNoun
Rootsaṃbhrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
īdṛśaḥsuch (as this)
īdṛśaḥ:
Visheshana (विशेषण) of saṃbhramaḥ
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karta (कर्ता) in passive with vidhīyate
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Plural
sva-balaiḥwith (our) own forces
sva-balaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument) with yuktaiḥ
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural; कर्मधारय—‘स्वानि बलानि’
yuktaiḥequipped/combined
yuktaiḥ:
Visheshana (विशेषण) of sva-balaiḥ
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Instrumental, Plural; agrees with sva-balaiḥ
raṇa-utsāhaḥbattle-enthusiasm
raṇa-utsāhaḥ:
Karma (कर्म/that which is produced) of vidhīyate
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + utsāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष—‘रणे उत्साहः’
vidhīyateis being arranged/undertaken
vidhīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धा धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada; passive sense ‘is arranged/produced’