बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation
इति ब्रह्माण्डमहापुराणे उत्तरभागे ललितोपाख्याने करङ्कादिपञ्चसेनापतिवधो नाम त्रयोविंशो ऽध्यायः हतेषु तेषु रोषान्धो निश्वसञ्छून्यकेश्वरः / कुजलाशमिति प्रोचे युयुत्साव्याकुलाशयः
iti brahmāṇḍamahāpurāṇe uttarabhāge lalitopākhyāne karaṅkādipañcasenāpativadho nāma trayoviṃśo 'dhyāyaḥ hateṣu teṣu roṣāndho niśvasañchūnyakeśvaraḥ / kujalāśamiti proce yuyutsāvyākulāśayaḥ
Demikianlah, dalam Mahāpurāṇa Brahmāṇḍa bahagian utara, dalam kisah Lalitā, bab kedua puluh tiga bernama “Pembunuhan lima panglima seperti Karaṅka”. Setelah mereka terbunuh, Śūnyakeśvara menjadi buta oleh amarah, menghembus nafas keras, lalu berkata “Kujalāśa”, dengan hati berkocak ingin berperang.