Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

तादृशं लाघवं दृष्ट्वा नकुल्या श्यामलांबिका

tādṛśaṃ lāghavaṃ dṛṣṭvā nakulyā śyāmalāṃbikā

Melihat kelincahan yang demikian pada Nakulī, Śyāmalāmbikā pun terpesona dalam hati.

तादृशम्such
तादृशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (accusative singular, neut.; qualifying लाघवम्)
लाघवम्lightness, agility
लाघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाघव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (accusative singular, neut.)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): ‘having seen’
नकुल्याःof Nakulī
नकुल्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनकुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी/पञ्चमी एकवचनम्; प्रसङ्गतः षष्ठी (genitive singular: ‘of Nakulī’)
श्यामला-अम्बिकाŚyāmalāmbikā (the dark-hued Ambikā)
श्यामला-अम्बिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्यामला (प्रातिपदिक) + अम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मधारय-समास (nominative singular)