Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

यज्ञप्रवर्तनम् (Yajña-pravartana) — The Institution/Commencement of Sacrifice in Dvāpara

वेदशास्त्रप्रणयनं धर्माणां संकरस्तथा / वर्णाश्रमपरिध्वंसः कामक्रोधौ तथैव च

vedaśāstrapraṇayanaṃ dharmāṇāṃ saṃkarastathā / varṇāśramaparidhvaṃsaḥ kāmakrodhau tathaiva ca

Disusun karya baharu tentang Veda dan śāstra; dharma menjadi bercampur-aduk; tatanan varṇa-āśrama runtuh, dan nafsu serta kemarahan turut meningkat.

वेदशास्त्रप्रणयनम्composition/propounding of Vedic treatises
वेदशास्त्रप्रणयनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + प्रणयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—वेदशास्त्रस्य प्रणयनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
धर्माणाम्of dharmas/duties
धर्माणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
संकरःmixture/confusion
संकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (adverb: likewise/also)
वर्णाश्रमपरिध्वंसःthe destruction of varṇa and āśrama order
वर्णाश्रमपरिध्वंसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + परि√ध्वंस् (धातु) → परिध्वंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—वर्णाश्रमयोः परिध्वंसः (षष्ठी-तत्पुरुष; 'वर्णाश्रम' = द्वन्द्व-समाहार/समुच्चय-प्रातिपदिक as unit)
कामक्रोधौdesire and anger
कामक्रोधौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः—कामः च क्रोधः च
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (adverb: likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थ-निपात (particle: indeed/just)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)