Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa

Genealogical Enumeration of the Yādava Clans

पुत्रौ रामस्य जज्ञाते विज्ञातौ निशठोल्मुकौ / पार्श्वी च पार्श्वमर्दी च शिशुः सत्यधृतिस्तथा

putrau rāmasya jajñāte vijñātau niśaṭholmukau / pārśvī ca pārśvamardī ca śiśuḥ satyadhṛtistathā

Daripada Rāma lahir dua putera yang masyhur, Niśaṭha dan Ulmuka; serta Pārśvī, Pārśvamardī, Śiśu dan Satyadhṛti juga.

पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
रामस्यof Rāma
रामस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (possessor)
जज्ञातेwere born
जज्ञाते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद
विज्ञातौwell-known
विज्ञातौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
निशठःNiśaṭha
निशठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिशठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (in dvandva with उल्मुकः)
उल्मुकःUlmuka
उल्मुकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउल्मुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (paired)
पार्श्वीPārśvī
पार्श्वी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपार्श्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पार्श्वमर्दीPārśvamardī
पार्श्वमर्दी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपार्श्व + मर्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शिशुःchild/infant
शिशुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्यधृतिःSatyadhṛti
सत्यधृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य + धृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (adverb: ‘also/likewise’)