Ṛṣabhadeva’s Indifference to Siddhis, Vigilance Toward the Mind, and the Kali-yuga Rise of Anti-Vedic धर्म
तस्य ह वा एवं मुक्तलिङ्गस्य भगवत ऋषभस्य योगमायावासनया देह इमां जगतीमभिमानाभासेन सङ्क्रममाण: कोङ्कवेङ्ककुटकान्दक्षिणकर्णाटकान्देशान् यदृच्छयोपगत: कुटकाचलोपवन आस्यकृताश्मकवल उन्माद इव मुक्तमूर्धजोऽसंवीत एव विचचार ॥ ७ ॥
tasya ha vā evaṁ mukta-liṅgasya bhagavata ṛṣabhasya yoga-māyā-vāsanayā deha imāṁ jagatīm abhimānābhāsena saṅkramamāṇaḥ koṅka-veṅka-kuṭakān dakṣiṇa-karṇāṭakān deśān yadṛcchayopagataḥ kuṭakācalopavana āsya kṛtāśma-kavala unmāda iva mukta-mūrdhajo ’saṁvīta eva vicacāra.
Sebenarnya Tuhan Rishabhadeva tidak mempunyai badan material, tetapi disebabkan oleh yoga-maya Dia menganggap badan-Nya material, dan oleh itu, kerana Dia bermain seperti manusia biasa, Dia melepaskan mentaliti mengenal pasti dengannya. Mengikuti prinsip ini, Dia mula mengembara ke seluruh dunia. Semasa dalam perjalanan, Dia datang ke wilayah Karnata di India Selatan dan melalui Konka, Venka dan Kutaka. Dia tidak mempunyai rancangan untuk mengembara dengan cara ini, tetapi Dia tiba berhampiran Kutakacala dan memasuki hutan di sana. Dia meletakkan batu di dalam mulut-Nya dan mula berkeliaran di dalam hutan, berbogel dan dengan rambut kusut masai seperti orang gila.
Though fully liberated, Ṛṣabhadeva enacts avadhūta-like behavior by Yogamāyā’s arrangement to teach radical detachment from bodily identity and social labels.
Mukta-liṅga indicates one who is free from external material designations—social identity, ego-based markers, and bodily conceptions—remaining spiritually situated.
Practice reducing ego-based identity (status, appearance, roles) and cultivate inner steadiness through devotion, remembering that the self is distinct from the body and public opinion.