Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches
ज्यामघस्त्वप्रजोऽप्यन्यां भार्यां शैब्यापतिर्भयात् । नाविन्दच्छत्रुभवनाद् भोज्यां कन्यामहारषीत् । रथस्थां तां निरीक्ष्याह शैब्या पतिममर्षिता ॥ ३५ ॥ केयं कुहक मत्स्थानं रथमारोपितेति वै । स्नुषा तवेत्यभिहिते स्मयन्ती पतिमब्रवीत् ॥ ३६ ॥
jyāmaghas tv aprajo ’py anyāṁ bhāryāṁ śaibyā-patir bhayāt nāvindac chatru-bhavanād bhojyāṁ kanyām ahāraṣīt
Jyāmagha tidak mempunyai anak; namun kerana takut kepada isterinya, Śaibyā, dia tidak mengambil isteri lain. Suatu ketika dia membawa seorang gadis penghibur dari istana musuh. Melihat gadis itu duduk di atas kereta, Śaibyā murka lalu berkata, “Wahai penipu! Siapakah gadis yang duduk di tempatku di kereta ini?”
In Canto 9, Chapter 23, Śukadeva describes childless King Jyāmagha, his loyalty to Śaibyā, and how he nevertheless brought a Bhoja princess from an enemy city—triggering Śaibyā’s anger and the next turn of the narrative.
She saw a young woman seated on her husband’s chariot and assumed Jyāmagha had brought another wife or consort, so she reacted with indignation.
Even when facing anxiety about the future, impulsive actions can create conflict; the verse highlights the importance of clarity, responsibility, and restraint in family relationships.