Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings

Chandravaṁśa Continuation

भविता सहदेवस्य मार्जारिर्यच्छ्रुतश्रवा: । ततो युतायुस्तस्यापि निरमित्रोऽथ तत्सुत: ॥ ४६ ॥ सुनक्षत्र: सुनक्षत्राद् बृहत्सेनोऽथ कर्मजित् । तत: सुतञ्जयाद् विप्र: शुचिस्तस्य भविष्यति ॥ ४७ ॥ क्षेमोऽथ सुव्रतस्तस्माद् धर्मसूत्र: समस्तत: । द्युमत्सेनोऽथ सुमति: सुबलो जनिता तत: ॥ ४८ ॥

bhavitā sahadevasya mārjārir yac chrutaśravāḥ tato yutāyus tasyāpi niramitro ’tha tat-sutaḥ

Sahadeva, putera Jarāsandha, akan mempunyai seorang putera bernama Mārjāri. Daripada Mārjāri lahir Śrutaśravā; daripada Śrutaśravā lahir Yutāyu; dan daripada Yutāyu lahir Niramitra. Putera Niramitra ialah Sunakṣatra; daripada Sunakṣatra lahir Bṛhatsena; dan daripada Bṛhatsena lahir Karmajit. Daripada Karmajit lahir Sutañjaya; daripada Sutañjaya lahir Vipra; dan putera Vipra bernama Śuci. Daripada Śuci lahir Kṣema; daripada Kṣema lahir Suvrata; dan daripada Suvrata lahir Dharmasūtra. Daripada Dharmasūtra lahir Sama; daripada Sama lahir Dyumatsena; daripada Dyumatsena lahir Sumati; dan daripada Sumati lahir Subala.

भविताBhavitā (a person named Bhavitā)
भविता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
सहदेवस्यof Sahadeva
सहदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मार्जारिःMārjāri (name)
मार्जारिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्जारि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत्who/which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
श्रुतश्रवाःŚrutaśravā (name; ‘of famed hearing/renown’)
श्रुतश्रवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुतश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रुतं श्रवो यस्य/श्रुतं श्रवः इव)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘thereafter/from him’
युतायुःYutāyu (name)
युतायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुतायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
निरमित्रःNiramittra (name)
निरमित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिरमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथand then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनन्तरार्थक-निपात (conjunctive/sequential particle)
तत्-सुतःhis son
तत्-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य सुतः)
S
Sahadeva
M
Mārjāri
Y
Yaḥśrutaśravā
Y
Yutāyu
N
Niramitra

FAQs

In Canto 9, Chapter 22, Śukadeva Gosvāmī narrates successive generations in the Puru dynasty, listing kings such as Sahadeva, Mārjāri, Yaḥśrutaśravā, Yutāyu, and Niramitra.

He is mapping the historical dynastic flow through which dharma, royal responsibility, and ultimately the Lord’s plans unfold across ages, connecting later celebrated figures to earlier ancestors.

They encourage remembrance of sacred history and the idea that one’s actions contribute to a lineage of values—especially dharma and devotion—passed forward through generations.