Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage

Hastināpura and Pañcāla Origins

शान्ते: सुशान्तिस्तत्पुत्र: पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् । भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥ यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: । भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥ विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: । मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥

śānteḥ suśāntis tat-putraḥ purujo ’rkas tato ’bhavat bharmyāśvas tanayas tasya pañcāsan mudgalādayaḥ

Putera Śānti ialah Suśānti; putera Suśānti ialah Puruja; dan putera Puruja ialah Arka. Daripada Arka lahir Bharmyāśva, dan Bharmyāśva mempunyai lima putera—Mudgala, Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla dan Sañjaya. Bharmyāśva berkata, “Wahai anak-anakku, peliharalah lima wilayahku; kalian memang mampu.” Maka mereka dikenali sebagai Pañcāla. Daripada Mudgala muncul keturunan brāhmaṇa yang disebut gotra Maudgalya.

यवीनरःYavīnara
यवीनरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयवीनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः यवी + नर (तत्पुरुष/कर्मधारय; proper name)
बृहद्विश्वःBṛhadviśva
बृहद्विश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहद् + विश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः बृहद् + विश्व (कर्मधारय—‘vast-universe’; proper name)
काम्पिल्लःKāmpilla
काम्पिल्लः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम्पिल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सञ्जयःSañjaya
सञ्जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसञ्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भर्म्याश्वःBharmyāśva
भर्म्याश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्म्याश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः भर्म्य + अश्व (तत्पुरुष/कर्मधारय)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः अह्/आह् (to say) उपसर्गः प्र-
पुत्राःO sons
पुत्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-विभक्ति (Vocative/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
पञ्चानाम्of the five
पञ्चानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; ‘of the five’
रक्षणायfor protection
रक्षणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजनार्थ (‘for protection’)
हिindeed/for
हि:
Kriya-vishesaka (क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
B
Bharmyāśva
Y
Yavīnara
B
Bṛhadviśva
K
Kāmpilla
S
Sañjaya

FAQs

This verse names Bharmyāśva’s sons as Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla, and Sañjaya (within a set of five sons).

It indicates Bharmyāśva’s sons were associated with safeguarding “the five,” which the following verse clarifies as the five territories/subjects later known collectively as Pañcāla.

Leadership is defined by protection and responsibility—those with power or position should safeguard dependents and uphold order rather than seek personal gain.