Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 23

Nimi’s Disembodied Liberation and the Rise of the Mithilā (Videha) Dynasty

अरिष्टनेमिस्तस्यापि श्रुतायुस्तत्सुपार्श्वक: । ततश्चित्ररथो यस्य क्षेमाधिर्मिथिलाधिप: ॥ २३ ॥

ariṣṭanemis tasyāpi śrutāyus tat supārśvakaḥ tataś citraratho yasya kṣemādhir mithilādhipaḥ

Anak Purujit ialah Ariṣṭanemi, dan anaknya ialah Śrutāyu. Śrutāyu memperanakkan Supārśvaka, dan Supārśvaka memperanakkan Citraratha. Anak Citraratha ialah Kṣemādhi, yang menjadi raja Mithilā.

अरिष्टनेमिःAriṣṭanemi (name)
अरिष्टनेमिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअरिष्टनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः अरिष्ट-नेमि (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
श्रुतायुःŚrutāyu (name)
श्रुतायुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्रुतायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः श्रुत-आयुस् (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः)
तत्then/that (he)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/pointing)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
सुपार्श्वकःSupārśvaka (name)
सुपार्श्वकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुपार्श्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःfrom him; thereafter
ततः:
Apadana (अपादान/from)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादानार्थे/क्रमे (ablatival adverb: 'from him/thereafter')
चित्ररथःCitraratha (name)
चित्ररथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचित्ररथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः चित्र-रथ (कर्मधारयः)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
क्षेमाधिःKṣemādhi (name)
क्षेमाधिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षेमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः क्षेम-आधि (षष्ठी/तत्पुरुष-प्रायः)
मिथिलाधिपःlord of Mithilā
मिथिलाधिपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमिथिला + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः मिथिला-अधिप (षष्ठी-तत्पुरुषः)
A
Ariṣṭanemi
Ś
Śrutāyu
S
Supārśvaka
C
Citraratha
K
Kṣemādhi
M
Mithilā

FAQs

The verse lists the succession: Ariṣṭanemi → Śrutāyu → Supārśvaka → Citraratha → Kṣemādhi, who is described as the ruler of Mithilā.

Śukadeva outlines dynastic successions to preserve sacred history (vaṁśānucarita) and to show how dharma and devotion flow through time, culminating in the Lord’s pastimes and teachings.

It reminds us that worldly positions and fame pass through generations; lasting value comes from living dharmically and using one’s role—like a king or householder—in service to the Supreme.