Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
श्रीभगवानुवाच भो भो ब्रह्मर्षिवर्योऽसि सिद्ध आत्मसमाधिना । मयि भक्त्यानपायिन्या तप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २ ॥
śrī-bhagavān uvāca bho bho brahmarṣi-varyo ’si siddha ātma-samādhinā mayi bhaktyānapāyinyā tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
Tuhan Yang Maha Esa berfirman: Wahai, wahai! Engkau adalah yang terbaik antara para brahmarṣi. Engkau telah mencapai kesempurnaan melalui samādhi pada Paramātmā; dan dengan bhakti yang tidak menyimpang kepada-Ku, tapa, pengajian Veda, serta pengendalian diri menurut disiplin yang ketat.
This verse states that true perfection is attained through deep self-absorption (ātma-samādhi) supported by unwavering devotion to the Lord, along with austerity, sacred study, and disciplined self-control.
Because the sage has combined inner realization (samādhi) with steady devotion to the Lord and the classical disciplines of tapas, svādhyāya, and saṁyama—showing both realization and character.
Keep a steady daily sādhana: simple austerities (regulated habits), regular scripture study/chanting, and mindful restraint over senses—so devotion becomes consistent and non-deviating.