Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 64

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

देवरातसुत: सोऽपि छर्दित्वा यजुषां गणम् । ततो गतोऽथ मुनयो दद‍ृशुस्तान् यजुर्गणान् ॥ ६४ ॥ यजूंषि तित्तिरा भूत्वा तल्ल‍ोलुपतयाददु: । तैत्तिरीया इति यजु:शाखा आसन् सुपेशला: ॥ ६५ ॥

devarāta-sutaḥ so ’pi charditvā yajuṣāṁ gaṇam tato gato ’tha munayo dadṛśus tān yajur-gaṇān

Yājñavalkya, putera Devarāta, memuntahkan himpunan mantra Yajur Veda lalu beredar pergi. Para murid yang memandangnya dengan ketamakan berubah menjadi burung tittira dan memungut semuanya; maka cabang Yajur yang indah itu dikenali sebagai Taittirīya-saṁhitā.

devarāta-sutaḥthe son of Devarāta
devarāta-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevarāta-suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (देवरातस्य सुतः)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
charditvāhaving vomited/spat out
charditvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√chard (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल (having done first)
yajuṣāmof the Yajus (Yajurveda mantras)
yajuṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyajus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
gaṇama collection/group
gaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘thereupon/from there’
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘gone’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence particle)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
tānthose
tān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying yajur-gaṇān)
yajur-gaṇānthose groups of Yajus (mantras)
yajur-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajur-gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (यजुषां गणाः)

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, it is improper for a brāhmaṇa to collect what has been vomited, and so the powerful brāhmaṇa disciples of Vaiśampāyana assumed the form of tittiras, partridges, and collected the valuable mantras.

D
Devarāta
Y
Yājñavalkya
M
Munis (sages)

FAQs

This verse describes Yājñavalkya (son of Devarāta) casting out the Yajur mantras, which the sages then saw—setting the stage for how a distinct Yajur tradition became available again.

In the narrative, it indicates he relinquished the mantras he had received, and the sages later recovered them—showing how Vedic knowledge can re-manifest through extraordinary events within paramparā.

Treat sacred knowledge with responsibility and humility, and honor authentic transmission—learning from qualified teachers and preserving teachings without distortion.