Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

अनाढ्यतैवासाधुत्वे साधुत्वे दम्भ एव तु । स्वीकार एव चोद्वाहे स्न‍ानमेव प्रसाधनम् ॥ ५ ॥

anāḍhyataivāsādhutve sādhutve dambha eva tu svīkāra eva codvāhe snānam eva prasādhanam

Orang yang tidak berharta akan dianggap tidak suci, dan kemunafikan akan diterima sebagai kebajikan. Perkahwinan akan diatur hanya dengan persetujuan lisan, dan seseorang menyangka dirinya layak tampil di khalayak hanya kerana telah mandi.

अनाढ्यताpoverty
अनाढ्यता:
Visheshya-predication (विधेय)
TypeNoun
Rootअनाढ्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate term
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
असाधुत्वेin being non-virtuous
असाधुत्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसाधुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative (‘in dishonesty/impiety’)
साधुत्वेin being virtuous
साधुत्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाधुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative (‘in virtue’)
दम्भःhypocrisy/pretence
दम्भः:
Visheshya-predication (विधेय)
TypeNoun
Rootदम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate term
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
स्वीकारःacceptance/consent
स्वीकारः:
Visheshya-predication (विधेय)
TypeNoun
Rootस्वीकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate term
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
उद्वाहेin marriage (wedding)
उद्वाहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउद्वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative (‘in marriage ceremony’)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Visheshya-predication (विधेय)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicate term
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
प्रसाधनम्adornment/cleanliness
प्रसाधनम्:
Visheshya-predication (विधेय)
TypeNoun
Rootप्रसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; predicate term (‘adornment/cleaning’)

The word dambha indicates a self-righteous hypocrite — someone not so much concerned with being saintly as with appearing saintly. In the Age of Kali there is a rather large number of self-righteous, hypocritical religious fanatics claiming to have the only way, the only truth and the only light. In many Muslim countries this mentality has resulted in brutal repression of religious freedom and thus destroyed the opportunity for enlightened spiritual dialectic. Fortunately, in much of the Western world there is a system of free religious expression. Even in the West, however, self-righteous hypocrites consider sincere and saintly followers of other disciplines to be heathens and devils.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse says that in Kali-yuga people will judge virtue by wealth, accept hypocrisy as holiness, reduce marriage to mere consent, and treat bathing as the main standard of refinement.

Śukadeva speaks to Parīkṣit to prepare him (and future listeners) to recognize the age’s moral confusion—so one does not mistake external markers like wealth, show, or ritual cleanliness for true dharma and devotion.

Do not evaluate spiritual character by status or appearances; look for genuine humility, truthfulness, compassion, and devotion, and treat relationships and self-care as supports for dharma—not substitutes for inner integrity.