Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

मागधानां तु भविता विश्वस्फूर्जि: पुरञ्जय: । करिष्यत्यपरो वर्णान् पुलिन्दयदुमद्रकान् ॥ ३४ ॥

māgadhānāṁ tu bhavitā viśvasphūrjiḥ purañjayaḥ kariṣyaty aparo varṇān pulinda-yadu-madrakān

Kemudian akan muncul seorang raja Magadha bernama Viśvasphūrji, yang akan menjadi seperti Purañjaya yang lain. Dia akan menukar semua golongan bertamadun menjadi golongan rendah, tidak bertamadun dalam kategori yang sama seperti Pulinda, Yadu dan Madraka.

māgadhānāmof the Māgadhas
māgadhānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāgadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; जनपदवाचक
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
bhavitāwill be (a future ruler)
bhavitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavitṛ (प्रातिपदिक; कर्तृ-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भविष्यति इत्यर्थे (one who will be)
viśvasphūrjiḥViśvasphūrji
viśvasphūrjiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva-sphūrji (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समासः—विश्व + स्फूर्जि (determinative proper name)
purañjayaḥPurañjaya
purañjayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurañjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समासः—पुरम् + जय (one who conquers cities)
kariṣyatiwill make/do
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; सकर्मक
aparaḥanother
aparaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि विशेषण (qualifying the subject)
varṇānclasses/castes
varṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
pulinda-yadu-madrakānPulindas, Yadus, and Madrakas
pulinda-yadu-madrakān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpulinda + yadu + madraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): Pulindas, Yadus, and Madrakas
V
Viśvasphūrji
P
Purañjaya
P
Pulinda
Y
Yadu
M
Madraka

FAQs

In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva Gosvāmī lists future dynasties and rulers of Kali-yuga, describing how various kings will rise and politically dominate other regions—illustrated here by Viśvasphūrji (Purañjaya) subduing groups like the Pulindas, Yadus, and Madrakas.

Śukadeva speaks these forecasts to show the coming degradation and instability of Kali-yuga, helping Parīkṣit (and listeners) cultivate detachment from worldly power and take shelter of bhakti as the true refuge.

Worldly power shifts through conquest and politics, but it is temporary; the verse encourages sober perspective—investing one’s life in lasting spiritual practice (hearing, chanting, and devotion) rather than relying on changing social and political dominance.