Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ॥ २९ ॥ भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तै: संस्थिते तत: । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरि: ॥ ३० ॥ शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दि: प्रवीरक: । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ॥ ३१ ॥
ete bhokṣyanti pṛthivīṁ daśa varṣa-śatāni ca navādhikāṁ ca navatiṁ maulā ekādaśa kṣitim
Raja-raja Ābhīra, Gardabhī dan Kaṅka ini akan menikmati serta memerintah bumi selama 1,099 tahun; dan sebelas raja dinasti Maula akan memerintah selama 300 tahun. Setelah mereka semua lenyap, di kota Kilakilā akan muncul satu keturunan raja: Bhūtananda, Vaṅgiri, Śiśunandi, saudara Śiśunandi iaitu Yaśonandi, serta Pravīraka. Raja-raja Kilakilā ini akan berkuasa keseluruhannya selama 106 tahun.
In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva Gosvāmī foretells successive dynasties and durations of rule in Kali-yuga, including the Maula kings mentioned in this verse.
He is describing the unfolding of Kali-yuga—how political power will pass through many hands—so Parīkṣit can understand the age’s decline and fix his mind on the timeless path of devotion.
It highlights the temporary nature of worldly power and encourages detachment from political change, directing one toward steady bhakti as the enduring shelter in Kali-yuga.