Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons

दर्शये द्विजसूनूंस्ते मावज्ञात्मानमात्मना । ये ते न: कीर्तिं विमलां मनुष्या: स्थापयिष्यन्ति ॥ ४५ ॥

darśaye dvija-sūnūṁs te māvajñātmānam ātmanā ye te naḥ kīrtiṁ vimalāṁ manuṣyāḥ sthāpayiṣyanti

Aku akan memperlihatkan kepadamu anak-anak Brahmana itu; maka janganlah engkau memandang hina dirimu sendiri. Orang yang kini mencela kita, merekalah yang segera akan menegakkan kemasyhuran kita yang suci tanpa noda.

darśayeI show
darśaye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular; parasmaipada; causative sense possible by context ‘I show’
dvija-sūnūnthe sons of the twice-born (brāhmaṇas)
dvija-sūnūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sūnu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष ‘sons of the brāhmaṇas/twice-born’
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; pronoun ‘to you/for you’
do not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormProhibitive particle (निषेध-निपात) used with injunctive/imperative sense
avajñādisrespect, contempt
avajñā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavajñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used in verbal phrase ‘to show contempt’
ātmānamyourself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ātmanāby yourself
ātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदik)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun ‘your’
naḥour
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (or enclitic ‘of us/our’)
kīrtimfame, renown
kīrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vimalāmpure, spotless
vimalām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with kīrtim
manuṣyāḥpeople, men
manuṣyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sthāpayiṣyantiwill establish
sthāpayiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) causative (णिच्) → sthāpaya + भविष्यत्
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada; causative ‘will establish’
Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Arjuna
B
Brāhmaṇa (the father of the missing sons)

FAQs

In this verse, Śrī Kṛṣṇa directly tells Arjuna not to belittle Him by his own mind, and explains that these divine acts will establish His pure fame among people.

Arjuna had vowed to protect the brāhmaṇa’s child but failed repeatedly; Kṛṣṇa reassures him, promises to reveal the missing sons, and cautions him not to judge the Lord’s capacity through ordinary reasoning.

Do sincere effort, but avoid cynicism and premature conclusions about the Divine; cultivate faith, humility, and steadiness when outcomes are not immediately visible.