Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
तत: कुमार: सञ्जातो विप्रपत्न्या रुदन्मुहु: । सद्योऽदर्शनमापेदे सशरीरो विहायसा ॥ ३८ ॥
tataḥ kumāraḥ sañjāto vipra-patnyā rudan muhuḥ sadyo ’darśanam āpede sa-śarīro vihāyasā
Kemudian isteri brāhmaṇa itu melahirkan seorang bayi lelaki; bayi itu menangis seketika. Namun serta-merta, dengan tubuhnya sendiri, ia lenyap ke angkasa.
This verse describes the divine, supernatural removal of the newborn—an event that intensifies the brāhmaṇa’s anguish and sets the stage for Kṛṣṇa’s later intervention, revealing the Lord’s higher arrangement beyond ordinary cause and effect.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to King Parīkṣit as part of the account of Kṛṣṇa’s pastimes in Dvārakā and the brāhmaṇa’s repeated bereavement.
The verse highlights how life’s sudden losses can occur beyond human control, urging devotees to seek shelter in Bhagavān, deepen faith, and look for the Lord’s purpose rather than collapsing into despair.