Draupadī Meets Kṛṣṇa’s Queens — Narratives of the Lord’s Marriages and the Queens’ Bhakti
श्रीसत्योवाच सप्तोक्षणोऽतिबलवीर्यसुतीक्ष्णशृङ्गान् पित्रा कृतान् क्षितिपवीर्यपरीक्षणाय । तान् वीरदुर्मदहनस्तरसा निगृह्य क्रीडन् बबन्ध ह यथा शिशवोऽजतोकान् ॥ १३ ॥ य इत्थं वीर्यशुल्कां मां दासीभिश्चतुरङ्गिणीम् । पथि निर्जित्य राजन्यान् निन्ये तद्दास्यमस्तु मे ॥ १४ ॥
śrī-satyovāca saptokṣaṇo ’ti-bala-vīrya-su-tīkṣṇa-śṛṅgān pitrā kṛtān kṣitipa-vīrya-parīkṣaṇāya tān vīra-durmada-hanas tarasā nigṛhya krīḍan babandha ha yathā śiśavo ’ja-tokān
Śrī Satyā berkata: Ayahku menyediakan tujuh ekor lembu jantan yang amat kuat, gagah, dan bertanduk tajam untuk menguji keperkasaan para raja yang menginginkan tanganku. Lembu-lembu itu mematahkan keangkuhan ramai pahlawan, namun Śrī Kṛṣṇa menundukkan mereka dengan mudah, mengikatnya seperti kanak-kanak mengikat anak kambing ketika bermain. Dengan demikian, keberanian-Nya menjadi “harga” untuk memperolehku. Kemudian Dia membawaku pergi bersama dayang-dayang dan tentera empat divisi, menewaskan raja-raja yang menghalang di jalan. Semoga aku dikurniai keistimewaan untuk melayani Tuhan itu.
Satyā explains that her father arranged seven immensely powerful bulls to test royal suitors; Kṛṣṇa effortlessly subdued and bound them, winning her hand.
Because He defeats displays of arrogant strength with ease, showing that worldly power is insignificant before the Supreme Lord.
The verse teaches humility: what seems impossible to humans is effortless for the Divine, so devotion and surrender are stronger than pride in ability.