Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana
अनुस्रोतेन सरयूं प्रयागमुपगम्य स: । स्नात्वा सन्तर्प्य देवादीन्जगाम पुलहाश्रमम् ॥ १० ॥
anu-srotena sarayūṁ prayāgam upagamya saḥ snātvā santarpya devādīn jagāma pulahāśramam
Tuhan mengikuti aliran Sarayū hingga tiba di Prayāga. Di sana Baginda mandi dan melakukan tarpaṇa untuk memuaskan para dewa serta makhluk lain; kemudian Baginda pergi ke āśrama Ṛṣi Pulaha.
Pulahāśrama is also known as Hari-kṣetra.
This verse shows Balarāma visiting Prayāga, bathing there, and performing offerings—indicating Prayāga’s status as a powerful tīrtha where purification and devotional rites are naturally performed.
In the context of His pilgrimage, Balarāma visits sacred places and saintly hermitages; going to Pulaha’s āśrama highlights His honoring of ṛṣis and tīrthas as part of dharmic travel.
Keep spiritual practices ordered and respectful: purify oneself (like bathing), offer gratitude and worship appropriately, and seek saintly association (visiting or learning from sādhus and sacred teachings).