Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
तत्र दुर्योधनो मानी परीतो भ्रातृभिर्नृप । किरीटमाली न्यविशदसिहस्त: क्षिपन् रुषा ॥ ३६ ॥
tatra duryodhano mānī parīto bhrātṛbhir nṛpa kirīṭa-mālī nyaviśad asi-hastaḥ kṣipan ruṣā
Wahai Raja, di sana Duryodhana yang angkuh, dikelilingi saudara-saudaranya, memakai mahkota dan kalung, memegang pedang, masuk ke istana dengan marah, sambil menghina para penjaga pintu ketika melangkah masuk.
Śrīla Prabhupāda writes that Duryodhana “was always in an envious and angry mood, and therefore, on a slight provocation, he spoke sharply with the doorkeepers and became angry.”
This verse highlights Duryodhana’s swollen pride and resentment—his inner envy erupts as anger, showing how ego makes one hostile even in sacred assemblies.
The sword symbolizes his aggressive, kṣatriya-like readiness to retaliate; instead of humility, he clings to power and intimidation, revealing a heart disturbed by envy.
It warns that pride fuels rage and harsh speech; practicing humility, self-restraint, and remembering the Lord’s presence helps dissolve envy before it becomes destructive.