Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Rājasūya: Agrapūjā for Kṛṣṇa and the Slaying (and Liberation) of Śiśupāla

ऋत्विग्भ्य: ससदस्येभ्यो दक्षिणां विपुलामदात् । सर्वान् सम्पूज्य विधिवच्चक्रेऽवभृथमेकराट् ॥ ४७ ॥

ṛtvigbhyaḥ sa-sadasyebhyo dakṣināṁ vipulām adāt sarvān sampūjya vidhi-vac cakre ’vabhṛtham eka-rāṭ

Maharaja Yudhiṣṭhira memberikan daksina yang melimpah kepada para ṛtvik dan ahli perhimpunan, memuliakan semuanya menurut tata Veda, lalu menjalani mandi avabhṛtha.

ऋत्विग्भ्यःto the priests
ऋत्विग्भ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन
स-सदस्येभ्यःto (them) along with the officiating members
स-सदस्येभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश ‘with’) + सदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन; ‘स-’ = सहार्थक-पूर्वपद (with the members/assistants)
दक्षिणाम्a priestly fee, gift
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
विपुलाम्abundant, great
विपुलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (दक्षिणाम्)
अदात्gave
अदात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; (ऋत्विजः/सदस्याः) सर्वान्
सम्पूज्यhaving honored
सम्पूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having duly honored’
विधि-वत्according to the prescribed rite
विधि-वत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + वत् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘according to rule/rite’
चक्रेperformed
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अवभृथम्the concluding bath (avabhṛtha)
अवभृथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअवभृथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
एक-राट्the sole ruler (king)
एक-राट्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः ‘एकः राट्’ = sole sovereign
M
Mahārāja Yudhiṣṭhira

FAQs

It is the concluding ceremonial bath performed after completing a Vedic sacrifice; here the emperor completes the Rājasūya by performing the avabhṛtha according to proper ritual.

Because Vedic yajñas are completed by properly honoring the ṛtviks and learned participants; abundant dakṣiṇā signifies gratitude, dharma, and the rightful completion of the sacrifice.

Complete spiritual or charitable undertakings with integrity—honor those who serve, follow proper principles, and finish responsibilities respectfully rather than leaving them incomplete.