Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya
श्रवणत्कीर्तनाद् ध्यानात्पूयन्तेऽन्तेवसायिन: । तव ब्रह्ममयस्येश किमुतेक्षाभिमर्शिन: ॥ ४३ ॥
śravaṇāt kīrtanād dhyānāt pūyante ’nte-vasāyinaḥ tava brahma-mayasyeśa kim utekṣābhimarśinaḥ
Wahai Tuhan, Engkau bersifat Brahman; dengan mendengar, melagukan pujian, dan bermeditasi tentang kemuliaan-Mu, bahkan mereka yang terbuang pun disucikan. Maka apatah lagi mereka yang melihat dan menyentuh-Mu!
Śrīla Śrīdhara Svāmī interprets the word brahma-mayasya to mean brahma-ghana-mūrteḥ, “of the concentrated form of the Absolute Truth.”
This verse declares that śravaṇa (hearing), kīrtana (chanting), and dhyāna (meditation) on Kṛṣṇa purify even those considered most fallen, showing bhakti’s unmatched purifying power.
In the Dvārakā context, Kṛṣṇa is personally present; Śukadeva highlights that if hearing and chanting purify, then direct darśana (seeing) and contact with the Lord—who is entirely spiritual—purify even more.
Make a daily practice of hearing Bhagavatam/Kṛṣṇa-kathā, chanting His names, and remembering Him; the verse teaches that consistent bhakti purifies character and consciousness regardless of one’s past.