विशीर्यमाणं स्वबलं दृष्ट्वा बाणोऽत्यमर्षित: । कृष्णमभ्यद्रवत् सङ्ख्ये रथी हित्वैव सात्यकिम् ॥ १७ ॥
viśīryamāṇam sva-balaṁ dṛṣṭvā bāṇo ’ty-amarṣitaḥ kṛṣṇam abhyadravat saṅkhye rathī hitvaiva sātyakim
Melihat bala tenteranya hancur berkecai, Bāṇāsura naik murka. Meninggalkan pertarungan dengan Sātyaki, dia memacu kereta perangnya dan menyerang Śrī Kṛṣṇa di medan laga.
This verse describes Bāṇāsura becoming furious as his forces collapse, and then charging directly at Śrī Kṛṣṇa, leaving Sātyaki to focus on Kṛṣṇa as the main opponent.
Because Bāṇa saw his own side being destroyed and, overwhelmed by anger, shifted his attention from Sātyaki to confront Śrī Kṛṣṇa, the source of his defeat.
When ego is threatened, anger can push one into reckless choices; the Bhagavatam contrasts such impulsive rage with the steadiness that comes from devotion, humility, and clear discernment.