Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

बालं च तस्या उरसि क्रीडन्तमकुतोभयम् । गोप्यस्तूर्णं समभ्येत्य जगृहुर्जातसम्भ्रमा: ॥ १८ ॥

bālaṁ ca tasyā urasi krīḍantam akutobhayam gopyas tūrṇaṁ samabhyetya jagṛhur jāta-sambhramāḥ

Tanpa rasa takut, anak kecil Kṛṣṇa sedang bermain di bahagian atas dada Raksasi Pūtanā, dan apabila para gopi melihat aktiviti menakjubkan anak itu, mereka segera tampil dengan penuh kegembiraan dan mengangkat-Nya.

बालम्the child
बालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive/सम्बन्ध), एकवचन
उरसिon (her) chest
उरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/अधिकरण), एकवचन
क्रीडन्तम्playing
क्रीडन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√क्रीड् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय; present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; √क्रीड् 'to play'
अकुतोभयम्fearless (from any side)
अकुतोभयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + कुतः (अव्यय) + भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: 'no fear from anywhere'
गोप्यःthe cowherd women
गोप्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Manner (रीति)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
समभ्येत्यhaving approached
समभ्येत्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + √इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; समभि√इ 'to come near/approach'
जगृहुःthey took/held
जगृहुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; √ग्रह् 'to seize/take'
जात-सम्भ्रमाःhaving become alarmed
जात-सम्भ्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन् + क्त) + सम्भ्रम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: 'having arisen' + 'agitation/haste' = 'having become agitated' (qualifying गोप्यः)

Here is the Supreme Personality of Godhead — Kṛṣṇa. Although the Rākṣasī Pūtanā could increase or decrease her bodily size by her mystic abilities and thus gain proportionate power, the Supreme Personality of Godhead is equally powerful in any transcendental form. Kṛṣṇa is the real Personality of Godhead because whether as a child or as a grown-up young man, He is the same person. He does not need to become powerful by meditation or any other external endeavor. Therefore when the greatly powerful Pūtanā expanded her body, Kṛṣṇa remained the same small child and fearlessly played on the upper portion of her breast. Ṣaḍaiśvarya-pūrṇa. Bhagavān, the Supreme Personality of Godhead, is always full in all potencies, regardless of whether He is present in this form or that. His potencies are always full. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate. He can display all potencies under any circumstances.

K
Kṛṣṇa
P
Pūtanā
G
Gopīs (Vraja cowherd women)

FAQs

This verse describes infant Kṛṣṇa as “akutobhayam”—fearless from every direction—showing His divine sovereignty even amid deadly danger like Pūtanā.

Seeing the terrifying scene, the gopīs became alarmed and immediately ran to rescue the child, lifting Him from Pūtanā’s chest out of maternal protectiveness and shock.

Even when circumstances appear frightening, devotion teaches trust in the Lord’s protection; simultaneously, the gopīs model responsible, loving action—faith with prompt care.