The Slaying of Narakāsura (Bhaumāsura), Rescue of the Princesses, and the Pārijāta Episode Begins
इत्थं रमापतिमवाप्य पतिं स्त्रियस्ता ब्रह्मादयोऽपि न विदु: पदवीं यदीयाम् । भेजुर्मुदाविरतमेधितयानुराग- हासावलोकनवसङ्गमजल्पलज्जा: ॥ ४४ ॥
itthaṁ ramā-patim avāpya patiṁ striyas tā brahmādayo ’pi na viduḥ padavīṁ yadīyām bhejur mudāviratam edhitayānurāga hāsāvaloka-nava-saṅgama-jalpa-lajjāḥ
Demikianlah para wanita itu memperoleh Lakṣmī-pati sebagai suami—yang bahkan Brahmā dan para dewa agung pun tidak mengetahui jalan mendekati-Nya. Dengan sukacita yang kian bertambah, cinta mereka memuncak; mereka bertukar pandang sambil tersenyum, menikmati keakraban yang sentiasa segar, disertai gurau senda, bicara manis dan malu yang halus.
This verse states that even Brahmā and the other great gods cannot fully know the Lord’s true position (padavī), yet the rescued women attained Him as their husband—showing His transcendence and His accessibility to devotees.
They are the princesses imprisoned by Narakāsura whom Śrī Kṛṣṇa liberated and then accepted in marriage, granting them honor, protection, and devotional closeness.
Cultivate steady remembrance and affectionate service—regular hearing/chanting, grateful prayer, and respectful, sincere relationship with the Lord—so devotion naturally deepens and expresses itself as warmth, humility, and joy.