Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation

दानव्रततपोहोम जपस्वाध्यायसंयमै: । श्रेयोभिर्विविधैश्चान्यै: कृष्णे भक्तिर्हि साध्यते ॥ २४ ॥

dāna-vrata-tapo-homa japa-svādhyāya-saṁyamaiḥ śreyobhir vividhaiś cānyaiḥ kṛṣṇe bhaktir hi sādhyate

Bhakti kepada Śrī Kṛṣṇa dicapai melalui sedekah, nazar yang teguh, tapa, upacara homa, japa, pengajian Veda, pengendalian diri, serta banyak amalan suci yang lain.

dāna-vrata-tapaḥ-homaby charity, vows, austerity, and sacrifice
dāna-vrata-tapaḥ-homa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक) + homa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समाहार-द्वन्द्व (collective copulative) used with instrumental plural sense
japa-svādhyāya-saṁyamaiḥby repetition (japa), self-study, and restraint
japa-svādhyāya-saṁyamaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक) + svādhyāya (प्रातिपदिक) + saṁyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
śreyobhiḥby beneficial means / auspicious practices
śreyobhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; adjective qualifying śreyobhiḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय/and)
anyaiḥby other (means)
anyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; adjective (elliptic: ‘other [means]’)
kṛṣṇein/unto Krishna
kṛṣṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Object of devotion)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निश्चय/indeed, for emphasis)
sādhyateis attained / is accomplished
sādhyate:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√sādh (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘is accomplished/attained’

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains the processes described here as follows. Dāna: donations given to Lord Viṣṇu and His devotees. Vrata: observing vows such as Ekādaśī. Tapas: renunciation of sense gratification for Kṛṣṇa’s sake. Homa: fire sacrifices dedicated to Viṣṇu. Japa: privately chanting the holy names of the Lord. Svādhyāya: study and recitation of Vedic texts such as the Gopāla-tāpanī Upaniṣad.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava
V
Vraja-gopīs

FAQs

This verse states that bhakti to Kṛṣṇa is achieved through many spiritually beneficial practices—charity, vows, austerity, sacrifice, mantra-japa, scriptural study, and self-control—among other means.

Uddhava came to Vraja to deliver Kṛṣṇa’s message and to honor the gopīs’ love; by mentioning recognized spiritual disciplines, he acknowledges multiple paths to devotion while addressing devotees whose love for Kṛṣṇa is already supreme.

Adopt one or more steady practices—regular japa, some self-restraint, a simple vow, giving charity, and consistent scriptural reading—and offer them with the intention of pleasing Kṛṣṇa.