Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Uddhava Sent to Vraja: Consolation to Nanda-Yaśodā and the Gopīs’ Separation

हत्वा कंसं रङ्गमध्ये प्रतीपं सर्वसात्वताम् । यदाह व: समागत्य कृष्ण: सत्यं करोति तत् ॥ ३५ ॥

hatvā kaṁsaṁ raṅga-madhye pratīpaṁ sarva-sātvatām yad āha vaḥ samāgatya kṛṣṇaḥ satyaṁ karoti tat

Setelah membunuh Kaṁsa, musuh seluruh Yadu, di gelanggang gusti, Kṛṣṇa pasti akan kembali dan menunaikan janji-Nya kepada kamu.

hatvāhaving killed
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having killed’
kaṁsamKaṁsa
kaṁsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaṁsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
raṅga-madhyein the arena
raṅga-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṅga (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; सप्तमी-तत्पुरुष: ‘रङ्गस्य मध्ये’
pratīpamhostile
pratīpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratīpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; qualifies kaṁsam
sarva-sātvatāmof all the Sātvatas
sarva-sātvatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sātvata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural; तत्पुरुष: ‘सर्वेषां सात्वतानाम्’
yatwhat/that which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; correlating with tat
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
vaḥto you / of you
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th) or Dative (4th), Plural; enclitic pronoun
samāgatyahaving come
samāgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having come/arrived’
kṛṣṇaḥKrishna
kṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
satyamtruth / true promise
satyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
karotimakes/fulfills
karoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; correlative to yat
K
Kṛṣṇa
K
Kaṁsa
S
Sātvatas

FAQs

This verse affirms that after killing Kaṁsa, Kṛṣṇa will certainly make true whatever He promised the Vrajavāsīs—highlighting His unfailing commitment to His devotees.

Nanda reassures the cowherd community that the obstacle (Kaṁsa) has been removed and that Kṛṣṇa, being truthful, will fulfill His earlier words to them.

By remembering that the Lord is satya—reliable and true—one can endure separation, uncertainty, or delay with steadiness, continuing sincere devotion while trusting divine timing.