Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Uddhava Sent to Vraja: Consolation to Nanda-Yaśodā and the Gopīs’ Separation

श्रीउद्धव उवाच युवां श्लाघ्यतमौ नूनं देहिनामिह मानद । नारायणेऽखिलगुरौ यत्कृता मतिरीद‍ृशी ॥ ३० ॥

śrī-uddhava uvāca yuvāṁ ślāghyatamau nūnaṁ dehinām iha māna-da nārāyaṇe ’khila-gurau yat kṛtā matir īdṛśī

Śrī Uddhava berkata: Wahai Nanda yang mulia, sesungguhnya kamu berdua paling terpuji antara semua makhluk, kerana kamu telah menumbuhkan sikap kasih-bhakti seperti ini kepada Tuhan Nārāyaṇa, guru rohani segala jiwa.

श्री-उद्धवःŚrī Uddhava
श्री-उद्धवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + उद्धव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (honorific apposition), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
युवाम्you two
युवाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual)
श्लाघ्यतमौmost praiseworthy
श्लाघ्यतमौ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), द्विवचन (Dual); तमप्-प्रत्यय (superlative)
नूनम्surely
नूनम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Modal)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चय-अव्यय (particle of certainty)
देहिनाम्among embodied beings / of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
मानदO giver of honor (respected one)
मानद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमानद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
नारायणेin Nārāyaṇa
नारायणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Object of devotion)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अखिल-गुरौin the teacher of all
अखिल-गुरौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Object of devotion)
TypeNoun
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of all’), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
यत्since/that
यत्:
Hetu (हेतु/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative particle; introducing reason/that)
कृताmade, formed
कृता:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (Singular)
मतिःmind, devotion, inclination
मतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (Singular)
ईदृशीsuch (of this kind)
ईदृशी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (Singular)

Understanding Nanda’s mood, as expressed by his statement manye kṛṣṇaṁ ca rāmaṁ ca prāptāv iha surottamau (“I think Kṛṣṇa and Rāma must be two exalted demigods”), Uddhava here referred to Kṛṣṇa as Lord Nārāyaṇa.

U
Uddhava
N
Nārāyaṇa

FAQs

This verse identifies Nārāyaṇa as akhila-guru—the universal spiritual master—implying that all true guidance ultimately rests in devotion to the Supreme Lord.

Uddhava praises them because their consciousness is firmly placed in Nārāyaṇa; such unwavering devotion and spiritual conviction is rare and supremely admirable.

Cultivate steady devotion and trust in the Lord as the ultimate guide—through prayer, sādhana, and aligning choices with dharma—rather than relying only on changing worldly opinions.