कच्चिदङ्ग महाभाग सखा न: शूरनन्दन: । आस्ते कुशल्यपत्याद्यैर्युक्तो मुक्त: सुहृद्व्रत: ॥ १६ ॥
kaccid aṅga mahā-bhāga sakhā naḥ śūra-nandanaḥ āste kuśaly apatyādyair yukto muktaḥ suhṛd-vrataḥ
[Nanda Mahārāja berkata:] Wahai orang yang paling bertuah, adakah anak lelaki Śūra berada dalam keadaan baik, sekarang dia bebas dan telah berkumpul semula dengan anak-anaknya dan saudara-mara yang lain?
It shows the Vrajavāsīs’ pure love: even in separation, they inquire about Kṛṣṇa (and His family’s welfare) with heartfelt concern, revealing selfless bhakti.
Uddhava had come from Mathurā, where Kṛṣṇa and His Yādava relatives lived; Nanda naturally asked about their friend from that dynasty—Kṛṣṇa (and His father Vasudeva)—using the family epithet connected to Śūra/Śūrasena.
Practice loyal, principled friendship—consistently wishing others’ good, checking on their welfare, and remaining supportive without selfish motives.