Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son
समनन्दन् प्रजा: सर्वा दृष्ट्वा रामजनार्दनौ । अपश्यन्त्यो बह्वहानि नष्टलब्धधना इव ॥ ५० ॥
samanandan prajāḥ sarvā dṛṣṭvā rāma-janārdanau apaśyantyo bahv ahāni naṣṭa-labdha-dhanā iva
Seluruh rakyat bersukacita melihat Rāma dan Janārdana. Setelah berhari-hari tidak bertemu, mereka gembira seperti orang yang kehilangan harta lalu mendapatkannya kembali.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Forty-fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Kṛṣṇa Rescues His Teacher’s Son.”
This verse says the citizens rejoiced on seeing Balarāma and Kṛṣṇa, comparing that sight to regaining a lost treasure—showing darśana as a supreme devotional blessing.
‘Rāma’ refers to Balarāma, and ‘Janārdana’ is a name of Kṛṣṇa meaning the Lord who removes distress; Śukadeva uses these names to highlight Their divine identity and the citizens’ loving reverence.
Treat spiritual connection—darśana, kīrtana, and remembrance of Bhagavān—as real “wealth”; when it is lost through neglect, returning to it brings the deepest relief and joy.