Kṛṣṇa Slays Kuvalayāpīḍa and Enters Kaṁsa’s Wrestling Arena
गाव: सपाला एतेन दावाग्ने: परिमोचिता: । कालियो दमित: सर्प इन्द्रश्च विमद: कृत: ॥ २६ ॥ सप्ताहमेकहस्तेन धृतोऽद्रिप्रवरोऽमुना । वर्षवाताशनिभ्यश्च परित्रातं च गोकुलम् ॥ २७ ॥
gāvaḥ sa-pālā etena dāvāgneḥ parimocitāḥ kāliyo damitaḥ sarpa indraś ca vimadaḥ kṛtaḥ
Baginda menyelamatkan lembu-lembu dan para gembala daripada kebakaran hutan, menundukkan ular Kāliya, serta menghapuskan keangkuhan Indra. Dengan satu tangan Baginda mengangkat gunung yang mulia selama tujuh hari, melindungi Gokula daripada hujan, angin dan hujan batu.
This verse states that Śrī Kṛṣṇa delivered the cows and their keepers from the danger of a forest fire, showing His role as the supreme protector of Vraja.
Śukadeva links these events to show Kṛṣṇa’s supremacy: He subdues external threats like Kāliya and also corrects the inner threat of pride, even in powerful devas like Indra.
The verse teaches that spiritual growth requires humility—power, status, or achievement should be offered in service, not used for ego.